Translation of "ci rivediamo" in English


How to use "ci rivediamo" in sentences:

Ok, ci rivediamo quando capirai a cosa serve quel secchio.
Okay. I'll see you when you realize what that bucket's for.
Ci rivediamo quando il sole splende.
See you in the morning light.
Non uccidere nessuno prima che ci rivediamo.
Don't kill anybody until we get back to you.
Allora ci rivediamo la prossima settimana.
So l`ll see you both next week.
Che ne dice se ci rivediamo nell'era glaciale?
I'll catch up with you in the ice Age.
Ci rivediamo di sotto tra cinque minuti
I'll meet you downstairs in five minutes.
Ci rivediamo tutti qui tra un po'.
All right. I'll see you back here in no time at all.
Noi ci rivediamo a Topeka, okay?
So I'll see you guys in Topeka, okay?
Ci rivediamo a terra, squadra Dedalus.
See you back on the ground, Team Daedalus.
Ora ascolatemi, tu cerca gli altri, ci rivediamo di sopra.
Now listen. You get the others and meet us upstairs. - All right?
Non deve più avere quel triste finale nel quale non ci rivediamo mai più.
It no longer has that sad ending of us never seeing each other again.
Deucey, ci rivediamo nella tana galleggiante.
Deucey, meet me back at the float-crib.
Fino a quando non ci rivediamo.
That's until I see you again.
Ci rivediamo fra dieci secondi, ok?
I'll see you in 10 seconds' time, yeah?
Ci rivediamo qui tra cinque minuti.
Meet you back here in five.
Ci rivediamo quando papà non c'è.
See you when Daddy's not around.
Ci rivediamo tra un paio d'ore, vero?
I'll see you in a couple of hours, right?
Ci rivediamo qui tra 10 minuti.
I'll meet you back here in ten minutes.
Va bene, ci rivediamo a casa.
All right, we'll meet you back at the house.
Me la tengo, a meno che non ci rivediamo.
I know, I'm keeping it unless we meet again.
Preparate le postae'ioni e poi ci rivediamo qui.
Set up your posts and rendezvous back here.
Ok, ci rivediamo qui la prossima settimana.
OK, we'll pick up there next week.
Ci rivediamo fra una settimana, quando uscirai.
I will see you're let out in a week.
Buon divertimento signori, ci rivediamo in cima.
Have fun, gentlemen. See you at the top.
Do un'occhiata a queste scrivanie e ci rivediamo nella sala conferenze.
I'll look through these desks and meet you back at the conference room.
Ha chiamato Colin, vuole che ci rivediamo.
Colin called, he wants to get together again.
Ci rivediamo in classe... di primo mattino... lunedi' prossimo.
So I'll see you back in class bright and early, Monday morning.
Poi ci rivediamo tutti qui, ok?
Then I'll see you both back here. Yeah?
Facciamo che ci rivediamo qui tra due giorni, intorno alle 7 e 30.
How about two days from now? Around 7:30.
Quando avete finito di fare affari... ci rivediamo qui.
When you're done trading... Meet back there.
Spero non sia l'ultima volta che ci rivediamo.
I hope this isn't the last time we talk.
Etta... perchè non ci rivediamo in ufficio?
Etta... Why don't I meet you back at the office?
Ci rivediamo qui dopo l'incontro con gli irlandesi.
We'll meet you here after the Irish. - All right.
E ci rivediamo fra un paio di settimane.
And I'll see you again in a couple of weeks.
Allora... ci rivediamo presto per finire il lavoro.
So, I'll see you back here soon and we'll finish the job.
Ci rivediamo tutti qui tra cinque minuti.
Everybody meets back here in five.
Ci rivediamo tra trenta giorni per valutare i progressi.
Parties back in 30 days - 30 days?!
Ci rivediamo in sala di controllo.
We regroup in the control room.
Ci rivediamo qui fra quattro giorni.
I'll meet you here in four days.
Sì, ma ci rivediamo qui tra un'ora.
Yeah. But meet us back here in one hour, yeah?
Io prendo il pugnale, entro, taglio il dito a cui Carestia porta l'anello, e poi ci rivediamo nel parcheggio.
I take the knife I go in, cut off the ring-hand of Famine and I meet you back here.
Ti va se ci rivediamo domani sera?
Would you want to maybe do this again tomorrow night?
Però voglio che ci rivediamo, assolutamente.
But I really... I really do want to do this again.
Ci rivediamo dopo la pausa pubblicitaria.
We'll be right back after these messages.
Ognuno corra verso un aeroporto diverso, ci rivediamo tra un anno a Rio con facce nuove.
Everyone head for a different airport, and we meet in Rio in a year with new faces.
Ma se tu vuoi che non ci rivediamo piu' anche domani notte... a me starebbe bene comunque.
But if you want to never see each other again tomorrow night then I'm okay with that too.
Ho qui la mia auto, percio' ci rivediamo al distretto.
I've got my car here, so I'll meet you guys back at the precinct.
Se qualcosa va storto, ci rivediamo al negozio.
All right. Things go wrong, I'll see you back at the boat yard.
1.2248520851135s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?